Bđ 1: 1Ga 2
3Anh em thân mến,
căn cứ vào điều này,
chúng ta nhận ra rằng chúng ta biết Thiên Chúa :
đó là chúng ta tuân giữ các điều răn của Người.
4Ai nói rằng mình biết Người
mà không tuân giữ các điều răn của Người,
đó là kẻ nói dối, và sự thật không ở nơi người ấy.
5Còn hễ ai giữ lời Người dạy,
nơi kẻ ấy tình yêu Thiên Chúa đã thực sự nên hoàn hảo.
Căn cứ vào đó,
chúng ta biết được mình đang ở trong Thiên Chúa.
6Ai nói rằng mình ở lại trong Người,
thì phải đi trên con đường Đức Giê-su đã đi.
7Anh em thân mến,
đây không phải là một điều răn mới
tôi viết cho anh em, nhưng là một điều răn cũ
mà anh em đã có ngay từ lúc khởi đầu.
Điều răn cũ ấy là lời mà anh em đã nghe.
8Nhưng đó cũng là một điều răn mới
tôi viết cho anh em, -điều ấy thật là thế
nơi Đức Giê-su và nơi anh em-,
bởi vì bóng tối đang qua đi và ánh sáng thật đã tỏ rạng.
9Ai nói rằng mình ở trong ánh sáng
mà lại ghét anh em mình, thì vẫn còn ở trong bóng tối.
10Ai yêu thương anh em mình thì ở lại trong ánh sáng,
và nơi người ấy không có gì nên cớ vấp phạm.
11Nhưng ai ghét anh em mình thì ở trong bóng tối
và đi trong bóng tối mà chẳng biết mình đi đâu,
vì bóng tối đã làm cho mắt người ấy ra mù quáng.
Suy niệm
Lạy Chúa, xin cho chúng con “biết Thiên Chúa : đó là chúng con tuân giữ các điều răn của Người” xin giúp con “giữ lời Người dạy” để “tình yêu Thiên Chúa đã thực sự nên hoàn hảo” trong chúng con.
Lạy Chúa Hà Đồng là “Ánh Sáng bởi Ánh Sáng...”, xin giúp con ghi nhớ và sống Lời Chúa hôm nay : “Ai nói rằng mình ở trong ánh sáng mà lại ghét anh em mình, thì vẫn còn ở trong bóng tối. Ai yêu thương anh em mình thì ở lại trong ánh sáng.” Amen.
Beloved: The way we may be sure that we know him is to keep his commandments. Whoever says, "I know him," but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him.
But whoever keeps his word, the love of God is truly perfected in him. This is the way we may know that we are in union with him:
whoever claims to abide in him ought to live (just) as he lived.
Beloved, I am writing no new commandment to you but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard. And yet I do write a new commandment to you, which holds true in him and among you, for the darkness is passing away, and the true light is already shining. Whoever says he is in the light, yet hates his brother, is still in the darkness. Whoever loves his brother remains in the light, and there is nothing in him to cause a fall.
Whoever hates his brother is in darkness; he walks in darkness and does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét